Projects tagged with Language
119 results found
with: Ministry of Health: MoH
Topics: Evaluation, Advocacy, Policy, Disease, Healthcare, Iwi, Tiriti o Waitangi/Treaty of Waitangi, Māori, Culture, Customs & Traditions, Language
Keeping Up to Date’ aims to increase awareness of the reasons to use evidence in practice, to stimulate debate about evidence, and to encourage the health promotion workforce to contribute to the evidence base by designing, delivering, and evaluating rigorous programmes. 29th & 30th edition -...
Topics: Evaluation, Iwi, Te Āo Māori, Tiriti o Waitangi/Treaty of Waitangi, Māori, Discrimination, Language, Race & Ethnicity, Information & Communications Technology, Media & Communications
In its 20 years of existence, the Broadcasting Standards Authority (BSA) has dealt with few complaints that have required it to consider tikanga or Maori interests in order to reach a decision. There are several possible, overlapping, reasons for this, including that Maori have tended not to complain to the BSA.
Topics: Research, Te Āo Māori, Culture, Language, Communicating, Information & Communications Technology, Social Media
This report provides an overview on New Zealanders’ use of broadcasting and related media. It reports data about what media devices New Zealanders (including Māori) own or access, how often they use them, in what ways, and for what purposes. The purposes for which devices were used included: entertainment;...
How Important is Culture? New Zealanders’ Views in 2008 was commissioned to provide information about New Zealanders’ perceptions on the importance of culture and cultural activities. This report follows on from research commissioned in 1994 and 1997. Key measures from the two previous surveys have been...
with: Te Puni Kōkiri: TPK
Topics: Research, Governance & Kaitiakitanga, Te Āo Māori, Arts and Culture, Culture, Language, Information & Communications Technology, Social Media
These reports provides an overview of the health of the Māori language in 2006, and makes some comparisons with the health of the Māori language in 2001. They consider the health of the language in three areas: status, knowledge and acquisition, and use.
Topics: Kaupapa Māori, Education & Training, Primary Education, Secondary Education, Te Āo Māori, Wānanga, Culture, Language
This report is the outcome of a research project undertaken in response to widespread concerns about the educational programmes currently offered in many Māori medium secondary schooling contexts. These concerns are reflected in the large drop-off in number of enrolled students that occurs in the Māori medium sector at a...
COI Te Kōpae Piripono: Ko koe kei tēnā kīwai, ko au kei tēnei kīwai o te kete (You carry your handle and I’ll carry my handle, of our kete)
Topics: Evaluation, Kaupapa Māori, Early Childhood Education, Pedagogy, Special Character Schools, Teachers, Schools, Families & Whānau, Parenting, Whānau, Culture, Customs & Traditions, Language, Innovation
This report documents a three-year Centre of Innovation research project, carried out by the whānau of Te Kōpae Piripono Māori immersion early childhood centre, into its exploration of leadership and the critical importance of whānau development in ensuring successful educational experiences and fulfilled lives for Māori...
Topics: Evaluation, Kaupapa Māori, Education & Training, Special Character Schools, Literacy & Numeracy, Kaupapa, Te Āo Māori, Tikanga, Whānau, Māori, Culture, Language, Race & Ethnicity
This report presents the findings from an Education Review Office (ERO) evaluation of the quality of teaching in kura Māori. The Ministry of Education asked ERO for information about the overall quality of teaching in kura Māori to inform its policy development relating to Māori Medium education. ERO examined...
Topics: International Research, Research, Education & Training, Pedagogy, Schools, Leadership, Policy, Iwi, Te Āo Māori, Tikanga, Language, Communicating
This work is part of the Ministry of Education’s Iterative Best Evidence Synthesis (BES)Programme. This programme aims to systematically identify, evaluate, analyse, synthesise, and make accessible, relevant evidence that links teaching approaches to enhanced outcomes for diverse learners. In doing so, it seeks to answer the...
Topics: Education & Training, Teachers, Schools, Child Development, International students, Pacific People, Language
The best evidence syntheses (BESs) bring together research evidence about ‘what works’ for diverse (all) learners in education. Recent BESs each include a number of cases that describe actual examples of professional practice and then analyse the findings. These cases support educators to grasp the big ideas behind effective...
Peer review status